جاري تحميل ... مدونة سعود قبيلات

إعلان الرئيسية

«إنَّ بعض الأماكن الضَّيِّقة المحكمة الإغلاق قد يكون فضاؤه بلا حدود، وبعض الأماكن المفتوحة والفسيحة قد يكون بالغ الضِّيق وبلا فضاء ولا آفاق، وبعض الأماكن الخالية قد يكون أكثر ازدحاماً من الأماكن المكتظَّة. وإنَّ الصَّمت قد يكون أكثر صخباً من الضَّجيج، والضَّجيج قد يكون خالياً من الأصوات. وإنَّ القامة قد تكون متطاولة إلى حدّ أنَّها بالكاد تبلغ نعل حذاء، وقد تكون عالية إلى حدّ أنَّها تطاول رؤوس السنابل». مِنْ كتابي الموسوم «كهفي» - سعود قبيلات.

إعلان في أعلي التدوينة

جدليَّة الحضور والغياب في مجموعة «بعد خراب الحافلة» - د. حكمت النَّوايسة
لقد نجح سعود قبيلات في تسميته هذه المجموعة بكتاب، وهي كتاب حقّاً، كتاب سعود قبيلات، فقد نُسِجَت القصص القصيرة المكوِّنة للكتاب بتراصفٍ مدروسٍ، وتَعالقٍ مضمونيٍّ واضح، ومن القراءة الأولى يتبيَّن خطّ سير القصّة – القصص – وإن تنوَّعت أساليب السَّرد؛ فثمَّة خطّ واحد تمشي فيه القصص، وهو المشي، فنحن في النّصوص أمام ملخَّصات مِنْ مثل: 

· رجل يمشي ولا يصل. 

· رجل ينتظر وهو يعلم أنَّ انتظاره بلا جدوى. 

· رجل يُضيع الفرصة بلقاء امرأةٍ أحبَّها عندما حانت الفرصة. 

· رجل يقطع مفازات كثيرة لهدفٍ يكتشف عند الحافّة أنَّه نسيه. 

كلّ هذه الخواتيم، تجعل مِنْ هذه النّصوص نصّاً واحداً، هو نَصّ القارئ أمام كتاب الكون، ونَصّ الإنسان المرهف نافذ البصيرة أمام هذا الحِراك الَّذي يراه التّمثال. 

وفي هذه المقالة سوف أتناول جزئيَّتين مِنْ هذا الكتاب المليء بالدَّلالة، وقد اخترتُ عنوانَ الكتاب جزئيّةً أولى لأنَّه عنوان القصّة الآمّ، ثمَّ قصّة (غفوة) الَّتي هي إحدى تجلِّيات التّمثال – الإنسان – الثَّابت على مبادئه المتأمّل. 


أوَّلاً: العنوان (بعد خراب الحافلة) 

يتكوَّن هذا العنوان مِنْ ظرفٍ هو (بعد) ومضاف إليه هو (خراب) ومضاف إليه آخر هو (الحافلة) والعنوان خبر لمبتدأ محذوف جوازاً تقديره (الأمر)، وفي اللسانيَّات العربيّة المتعمِّقة نجد هذا الخبر (بعد خراب الحافلة) مترشِّحاً عن حال، ويكون تقدير الجملة على الأصل هكذا: 

الأمر هكذا بعد خراب الحافلة. 

ونحن هنا أمام حذفٍ تناول المسند والمسند إليه معاً، مع بقاء ما كان في الأصل فضله، وفي هذا تساوق مع القيمة الدّلاليّة لما بقي (ما كان حالاً في الأصل وأصبح خبراً) فما بقي مكوّنٌ مِنْ: خراب + حافلة

والفضاء الدَّلالي لكلمة خراب غير خافٍ، فهو يشي بالدَّمار الشَّامل الَّذي لا شفاء بعده، وهو لم يقل «توقّف» أو «تعطّل»، وإنَّما قال «خراب»، لأنَّه يريد ذلك. 

أمَّا كلمة (حافلة) فإنَّ الفضاء الدّلاليّ لها منسرب مِنْ تخوم متعدِّدة أملتها ذاكرة هذه الكلمة، والكلمات لها ذاكرة، وهذه الكلمة: 

الحافلة - - - الممتلئة 

الحافلة - - - السَّائرة 

الحافلة - - - الكريمة 

الحافلة - - - الكلمات المؤنَّثة ذات الدَّلالة العظيمة الموحية بالعظمة، لأنَّ العرب أنَّثوا كلَّ الَّذي حسّوه عظيماً: الدّنيا/ الآخرة/ السَّماء/ الأرض/ المعركة/ المصيبة/ الدَّاهية… الخ. 

ويُضاف إلى هذا الدّلالة الوظيفيّة لكلمة حافلة، فهي الماشية التي تحمل الرَّاكبين، وتمشي، وخرابها يعني خراب المشي أو تعطّله، وعليه فإنَّ ثمَّة ركّاباً يمشون لكن الحافلة خربت، والحال الآن: بعد خراب الحافلة، والمتأمّل العنوانَ بعد قراءة النّصوص الَّتي تشكِّل هذا الكتاب ويجد ثيمة المشي بتجلِّياتها المختلفة حتَّى إنَّ الجملة السَّرديّة نفسها توحي بالمشي، وبعد، فإنَّ حذف المسند والمسند إليه والإبقاء على الفضلة، سواء أكانت هذه الفضلة حالا، أو شبه جملة تسدّ مسدّ الخبر الَّذي يوحي بكلّ هذا الخراب يعني الخراب العامّ وفق الرؤية الكلّيّة لهذا الكتاب الَّتي تستشفّ مرجعيّاتها الفلسفيّة مِنْ قراءة سابرة للوجود بقراءة خواتيمه، وليس مِنْ خلال التَّفاؤل الخادع، وهذا ما سنراه مِنْ خلال الفقرة التّالية من المقال. 


ثانياً: قصّة (غفوة) 

«كان الصَّباح طريّاً، فأردتُ قضاء نهارٍ بهيج، غير أنّي – مِنْ دون أن أفطن – غفوت. طويلاً غفوت، وعندما أفقت، كانت الشَّمس تغيب». 

هذه القصّة مكوّنة مِنْ ستِّ جُمَل فِعليّة، تمتلك سيراً زمنيّاً محكماً، ومتسلسلاً، مع فضاء زمانيّ ومكانيّ مستشَفّين مِنْ علاقات السَّير، الجملة الأولى مهَّدت للحدث، والجملة الأخيرة ختمته، والجملتان جاء فيهما الفعل – المسند – كالآتي: 

الأولى: (كان الصَّباح طريّاً) والفعل «كان» هنا ناقص لأنَّه ليس من الوجود – الكينونة – وإنَّما من التَّحوّل الزَّمنيّ. 

الثَّانية: (كانت الشَّمس تغيب) والفعل «كان» هنا ناقص لأنَّه يفيد التَّحوّل الزَّمنيّ أي إسناد الخبر إلى المبتدأ بعد أن لم يكن. 

أمَّا ما بين الجملتين، فإنَّه الإرادة المصابة بالخراب، أو الإرادة النَّاقصة: 

أردتُ قضاء نهارٍ بهيج - - - غير أنِّي غفوت 

ومقابل فعل الكينونة النَّاقص - - - فعل الإرادة المتوقَّعة 

ومقابل فعل التَّحوّل النَّاقص - - - فعل الإرادة المسلوبة 

والجمل الثَّلاث الحشو، جاءت مُسنداً فعلها إلى ضمير المتكلِّم التَّاء: أردتُ، غفوتُ، غفوت، والفعل أردتُ لا يعني امتلاك الإرادة، وإنَّما جاء منزاحاً دلاليّاً إلى الرَّغبة، أي رغبتُ، بانحرافٍ دلاليٍّ سيشي بخلفيّة ذات حساسيّة وجوديّة، بإبدال الرَّغبة بالإرادة مع بقاء المآل الدَّلاليّ للرَّغبة سياقيّاً وهو نوعٌ مِنْ أنواع الانتصار على عدم الإرادة أصلاً، بما يشبه التَّعويض التَّصويتيّ، غير أنَّ تلك – الرَّغبة - الإرادة – لم تتحقَّق، فكيف لم تتحقَّق؟؟؟؟ 

تقول القصّة في الجملتين التَّاليتين: 

غير أنِّي – مِنْ دون أن أفطن – غفوت. 
طويلاً غفوت. 

فالجملة الأولى رغم ما تحتويه مِنْ حدثٍ مهمٍّ عطَّل خرَّب – تلك الإرادة – الرَّغبة -. إلا أنَّها جاءت في إطارٍ استثنائيّ، فهي مصدَّرة بأداة الاستثناء (غير) التي جاء فيها المستثنى (الغفوة) وهذا المستثنى هو الَّذي سيطر في الزَّمن الدَّاخليّ للقصّة، إذ إنَّ الغفوة المستثناة امتدَّتْ منذ الصَّباح حتَّى المساء، وهي الَّتي حالت دون تحقّق الإرادة/ الرّغبة، وإنعاماً في الإحساس الوجوديّ، شقَّت الجملة الأولى شقّين: الشَّق الأوَّل أداة الاستثناء وأنَّ المصدريّة واسمها، والشَّق الثّاني هو خبر أنَّ المصدريّة الجملة الفعليّة (غفوتُ)، أمّا ما يفصل بين الشَّقين، فهو جملة معترضة – مِنْ دون أنْ افطن – هذه الجملة الَّتي جاءت لتسلب الفاعليّة الحقيقيّة من المسند إليه في الفعل غفوتُ، وهو تاء (المتكلّم) لتبقى الفاعليّة النّحويّة، وكأنَّ الفعل مبني للمجهول، وثَمَّ فرق بين الفاعليّة الحقيقيّة والفاعليّة النّحويّة، وفي الجملة المعترضة نجد انزياحاً آخر تحقَّق في الفعل (أفطن) فهذا الفعل معناه تحقّق الفطنة، ففطن اللازم معناه صار فطناً - ذكيّاً - لبقاً - فاهماً… الخ، وما أرادته الجملة هو غير ذلك، فالجملة أرادت الشّعور والإرادة – الَّتي تقابل السَّهو، وهذا تعميق جديد لانسحاب الفاعليّة الحقيقيّة، وبقاء الفاعليّة النّحويّة وحدها، وهي فاعليّة إسناد لفظيّ مجرَّد، وهذا ينطبق على كثير من الأفعال اللازمة في اللغة العربيّة، لأنَّ الفاعل الحقيقيّ في الأغلب يأخذ مفعولاً به، وبهذا ننظر إلى الأفعال: 

نام/ مات/ كرُمَ/ فني/ سها/ غفا/ بيُضَ/ سوُدَ…. 

فالأصل في هذه الأفعال اللاإراديّة، وإذا أردنا أن نحوّلها إلى الإراديّة فإنَّنا نحتاج إلى إخضاعها إلى قوانين لغويّة جديدة هي قوانين التَّعدّيّة

1. بالهمز: غفا فلان - - - أغفى المغفي فلاناً 

2. التَّضعيف: غفا فلان - - - غفّى الغفّيّ فلاناً 

3. صيغة فاعل: غفا فلان - - - غافى المغافي فلاناً 

4. صيغة استفعل: غفا فلان - - - استغفى المستغفي فلاناً 

وواضح مِنْ خلال إدخال هذه القوانين اللغويّة المآل الَّذي آل إليه الفاعل النَّحويّ، إذ تحوَّل من الفاعليّة إلى المفعوليّة، وهو الأصل، واستثمار مثل هذه الأفعال في حالة اللزوم تكريس للشّعور بالاستلاب، ومحاولة الانتصار عليه مِنْ خلال الانتقال من المفعوليّة الحقيقيّة إلى الفاعليّة النَّحويّة غير الحقيقيّة، ونظرة في القصّة الَّتي هي محطّ هذه القراءة نجدها مشتملة على الأفعال الآتيّة: 

الفعل (كان) ورد مرَّتين، وهو مسند في الجملة الأولى إلى الصَّباح، وفي الجملة الأخيرة إلى الشَّمس.
 
أردتُ - بمعنى رغبتُ، أي أنَّ تحقّق الفعليّة متوقّع أو مرغوب فيه، وليس حاصلاً، وهو الفعل الوحيد الَّذي جاء متعدِّياً. 

الأفعال: أفطن/ غفوت/ غفوت/ أفقت، وهي أفعال لازمة ليس للفاعل النّحويّ فيها أي فاعليّة حقيقيّة كما أسلفت. 

الفعل (تغيب) وهو فعل لازم أيضاً، ومسند إلى ضمير يعود على الشَّمس، وما يميِّز هذا الفعل في هذا النَّصّ أنَّه جاء بصيغة المضارع، والفضاء الدَّلاليّ له سياقيّاً هو الأفول/ الانطفاء/ الظَّلام/ وما إلى ذلك، بالإضافة إلى دلالة الاستمراريّة الَّتي كفلتها له المضارعة، لتقول لنا القصّة: إنَّ المستمرّ الوحيد هنا هو الغياب!!! 

أليس المستمرّ الوحيد هو الغياب؟؟؟ 

وبهذا تكتمل دائرة الإحساس بالقلق الوجوديّ الَّذي لفَّ هذا النَّهار، فالرَّاوي – البطل – لم يكن إلا متلقِّياً لأفعال تقع عليه، أراد أن يخفيها لفظيّاً لأنَّه مضطرّ إلى أن يكون الفاعل. 

إنَّ النَّهار الَّذي تغطّيه القصّة، بهذا البطل، إنَّه قصّة الإنسان على الأرض، هذه القصّة الَّتي يتساوى في فهمها العميق الوجوديّون والمؤمنون بالآخرة، فهم متَّفقون على اللاإراديّة في الوجود، ومفاصلة الحسَّاسة، ويتَّفقون أيضاً على أنَّ المستمرّ الوحيد هو الغياب، يطمئنّ المؤمن بالآخرة بتوقه إلى الحضور المستمرّ في الآخرة، ويمارس الوجوديّ قلقه بفجائعيّة أمام حقيقة الغياب – غياب الإراديّة في الكينونة والتَّحقّق، وكلٌّ له دربه في الغرام. 

أمَّا عنوان القصّة (غفوة) فإنَّه ينسجم مع الفضاء الدلاليّ للتَّأنيث العربيّ، هذا الفضاء المنسرب إلى هذه اللغة مِنْ عهود الأمومة، وقد أشرتُ إليه في المقدِّمة، ويحضرني وأنا أختم هذا المقال بما نسب إلى الرَّسول محمّد عليه السَّلام: «النَّاس نيامٌ حتَّى إذا ماتوا انتبهوا»، وقد نُسِبَ لغير الرَّسول، ولكنّه في المعنى، وفي الوجدان التأمّليّ الثَّقافيّ يحضرني بكلِّ قوّة وأنا أعالج هذه القصّة. 
ــــــــــــــــــــــــــــ

عن جريدة الرَّأي الأردنيّة – الرَّأي الثَّقافيّ - الجمعة 30 آب/أغسطس 2002
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

إعلان أسفل المقال